မနက္ျဖန္ လက္ခ်ာမွာေျပာဖို့ အခ်က္အလက္ေတြ ျပန္ရွာရင္း လြန္ခဲ့တဲ့ ေလးနွစ္ေလာက္က ေရးထားမိတာေလး ျပန္ေတြ့တယ္။ ျပန္ဖတ္ျကည့္ေတာ့လည္း လတ္ဆတ္ေနတုန္းပဲ။ လင္ယုတန္ကို သိခဲ့တာက ကိုျငိမ္းေအးအိမ္ရဲ့ လမ္းေလ်ွာက္ထြက္တဲ့ တိမ္ခိုးေတြ ကဗ်ာေျကာင့္ သိခဲ့တာ။ ဒါနဲ့ သဲျကီးမဲျကီး အင္တာနက္မွာ လင္ယုတန္ အေျကာင္းေတြ ရွာျဖစ္ခဲ့တယ္။
A good traveller is one who does not know where he is going to, and a perfect traveller does not know where he came from.
All women's dresses are merely variations on the eternal struggle between admitted desire to dress and the unadmitted desire to undress.
Besides the noble art of getting things done, there is the noble art of leaving things undone. The wisdom of life consists in the elimination of non-essentials.
Hope is like a road in the country; there was never a road, but when many people walk on it, the road comes into existence.
If you can spend a perfectly useless afternoon in a perfectly useless manner, you have learned how to live.
No one realizes how beautiful it is to travel until he comes home and rests his head on his old, familiar pillow.
Our lives are not in the lap of the gods, but in the lap of our cooks.
Society can exist only on the basis that there is some amount of polished lying and that no one says exactly what he thinks.
The wise man reads both books and life itself.
This I conceive to be the chemical function of humor: to change the character of our thought.
Today we are afraid of simple words like goodness and mercy and kindness. We don't believe in the good old words because we don't believe in good old values anymore. And that's why the world is sick.
Where there are too many policemen, there is no liberty. Where there are too many soldiers, there is no peace. Where there are too many lawyers, there is no justice.
Lin Yu Tan
Remark: Repost October 09, 2005